Not over the hill je ne l'ai pas oublié mais je croyais que ce site était fermé car lorsque je l'ai quitté pour Boomer il n'y avait presque plus personne c'est pour cette raison que je suis partie. Je viens de voir qu'il existe encore avec la photo que j'avais mise à cette époque alors là je n'en reviens pas. Not over the hill bien sur que je m'en souviens mais comme tu me parlais de "sur la colline" je n'ai pas pensé à traduire et je ne pouvais pas deviner que c'était la même chose car je ne parle pas anglais. Je ne sais pas si j'y retournerais car rien qu'à le voir j'ai l'impression que c'est un foutoir. Ne croit pas que j'oublie tout des fois ça arrive sur des choses qui ne m'intéressent pas plus que ça mais je me débrouille encore seule et j'ai encore toutes mes idées.
Szeretettel köszöntelek ismét. Újra itthon vagyok, hazajöttem a lányoméktól. Jól telt az augusztus, sok mindent csináltunk együtt. Remélem nálatok is jól teltek a nyárvégi napok? Itt még igazi nyári az időjárás, a reggelek hűvösebbek..
Szép nyári idő van ma, nincs nagy forróság. Frontok jönnek, mennek. Nagy hőmérsékletkülönbséggel. Vigyázz magadra!
További szép hetet! Ölelésem, Éva
*****
“Először, valamikor régen, boldog akartam lenni. Aztán tökéletes. De nincs messze az idő, mikor az ember csak lenni akar, boldogtalanul és tökéletlenül is, lenni, még egy kis ideig, mert süt a nap, vagy esik az eső.”